µ¿·ÂÂ÷À̷ºÎ(ÔÑÕôó³ìªÕöÝ) |
µðÁ©Àü±â±â°üÂ÷, Àü±â±â°üÂ÷, µðÁ©µ¿Â÷, Àü±âµ¿Â÷ ¹× ±âÁß±âÀÇ Á¦¿ø, °¢ °èÅ뺰 Ư±â»çÇ×, ÁÖ¿ä °Ë¼ö
»çÇ× ¹× ½À¼ºÀ» ±âÀç À¯ÁöÇÏ¿© µ¿·ÂÂ÷ÀÇ »óÅÂÆľǰú °Ë¼öÀ¯Áö¸¦ À§ÇÑ ÀÚ·á·Î Çϴµ¥ ¸ñÀûÀÌ ÀÖÀ½.
|
|
µ¿·ÂÂ÷Àç°í·®(ÔÑÕôó³î¤Í·Õá) locomotive in-shop |
µ¿·ÂÂ÷ ¿î¿ë·®À» Á¦¿ÜÇÏ°í Â÷°í¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â Â÷·®ÀÇ ¼ö.
|
|
µ¿·û(ÔÑ×Ç) driving wheel |
µ¿·ÂÂ÷¿¡¼ Â÷·ûÀ» ÁÖÇà½ÃÅ°±â À§ÇÑ ¿øµ¿·ÂÀ» °¡Áø Â÷·û. ±â°üÂ÷¿¡ ÀÖ¾î¼ ¿¬°á¸·´ë·Î ¿¬°áµÈ Â÷¹ÙÄû
·Î, ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹¿îµ¿À» Á÷Á¢ ȸÀü¿îµ¿À¸·Î ÇÏ´Â ±¸½ÇÀ» ÇÔ.
|
|
µ¿·ûÁ÷°æ(ÔÑ×ÇòÁÌÓ) driving wheel diameter |
µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ÀÎ ¸ðÅÍ ¶Ç´Â ¿¬¶ôºÀÀÌ ¼³Ä¡µÈ Â÷·ûÀÇ Á÷°æ.
|
|
µ¿¹°»ç»ó(ÔÑÚªÞÝß¿) dead of the animal freight |
ȹ° Á¦1Á¾»ç°íÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î È°¾î․»ýÃÊ․Ãæ·ù․¼ö·ù µî µ¿¹°ÀÌ »ç»óÇÑ °Í. ¡¼Ã¶µµÈ¹°»ç°í󸮱ÔÁ¤¡½
|
|
µ¿¹Ù¸®°ø timbering |
ÄÜÅ©¸®Æ® ÇÏÁßÀ» ¼ÒÁ¤ À§Ä¡¿¡ °íÁ¤½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÁöÁÖ¸¦ ¸»Çϸç ÀÌ¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ÀÚÀç·Î¼´Â ¸ñÀç ¹×
°Àç(˼î§)°¡ »ç¿ëµÊ. (ò¨ÜÁÍï)
|
|
µ¿¼±°èȹ(ÔÑàÊͪüñ) moving line planning |
»ç¶÷, Â÷·® µîÀÇ ¿òÁ÷ÀÌ´Â °æ·Î¿¡ ´ëÇÑ °èȹ. µµ½Ã±¸¼ºÀÇ ¹°¸®Àû ¿ä¼Ò´Â ¹Ðµµ, ¹èÄ¡, µ¿¼±ÀÌ °¡Àå
Áß¿äÇÑ ¹®Á¦°¡ µÇ´Âµ¥ , µ¿¼±°èȹÀ̶õ ¹ÐµµÀÎ Àα¸¹Ðµµ, °ÇÃà¹Ðµµ, ÅäÁöÀÌ¿ë µîÀÌ °áÁ¤µÇ°í ´ÙÀ½
°¢Á¾ ½Ã¼³Áý´ÜÀ» »óÈ£¿¬°áÇØ ÁÖ´Â °¡·Î°èȹÀÌ µÚµû¸£´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀÌ µ¿¼±°èȹÀÌ ÇÙ½ÉÀÌ µÇ¸é ³»ºÎµ¿¼±,
¿ÜºÎµ¿¼±, Áö¿ª°£ µ¿¼±À¸·Î ±¸ºÐµÈ´Ù. öµµ¿¡¼ÀÇ µ¿¼±Àº ÁÖ·Î ¿ª±¸³»¿¡¼ ¿©°´ÀÌ ½ÂÂ÷½Ã ¿ª±¤Àå¿¡¼
ºÎÅÍ °´Â÷¿¡ ½ÂÂ÷½Ã±îÁö¿Í °´Â÷¿¡¼ ÇÏÂ÷ÇÏ¿© ¿ª±¤ÀåÀ» ¶°³¯ ¶§±îÁöÀÇ ¿©°´µ¿¼±ÀÌ Áß¿äÇÔ.
|
|
µ¿Â÷¿Â÷(ÔÑó³æêó³) motor-coach train |
µ¿Â÷ ¹× ºÎ¼ö°´Â÷·Î µÈ ¿Â÷.
|
|
µ¿ÃàÄÉÀ̺í(ÔÒõî - ) coaxial cable |
¿øÇüÀÎ ¿ÜºÎµµÃ¼ÀÇ Á߽ɿ¡ ¿øÇüÀÎ ³»ºÎµµÃ¼¸¦ ¹èÄ¡ÇÏ°í ±× ³»¿Ü ¾ç µµÃ¼°£À» Àû´çÇÑ Àý¿¬Ã¼·Î Àý¿¬ÇÑ
ÄÉÀ̺í·Î¼ °íÁÖÆÄ Àü´Þ¿¡ ÀûÇÕÇÔ.
|
|
µÎ´Ü½Ä Á¤Â÷Àå(ÔéÓ®ãÒ ïÎó³íÞ, stub station, dead-end station) |
Âø¹ß º»¼±ÀÌ ¸·Èù Á¾´ÜÇüÀ¸·Î µÈ Á¤Â÷ÀåÀ» ¸»Çϸç Á¤Â÷ÀåÀÇ ÁÖ¿ä °ÇÁ¶¹°Àº ¼±·ÎÀÇ Á¾´ÜÂÊ¿¡ ¼³Ä¡
µÈ´Ù.
|