Áñ°Üã±â
ȨÀ¸·Î
ÇùÀÇȸ¾È³»
ȸÀåÀλ縻
¼³¸³¸ñÀû/¿¬Çõ
ÁýÇàºÎ
ÁÖ¿ä»ç¾÷
¿À½Ã´Â ±æ
°ø»ç¾÷¾È³»
¾÷¹«³»¿ë
¾÷¹«¿µ¿ª
ÁÖ¿ä°ø»ç ¹× °ø¹ý
°ø»ç¾÷µî·Ï±âÁØ
¸éÇãµî·Ï½Åû
¸éÇãºÐÆ÷ÇöȲ
Çùȸ±â´É ¹× ȸ¿ø°¡ÀÔ
ÁÖ¿ä¾È³»
Àü¹®°Ç¼³¾÷ ¾È³»
½ÇÀû½Å°í¾È³»
½Ã°ø´É·Â(Á¤±â)Æò°¡ ¾È³»
½Ã°ø´É·Â(¼ö½Ã)Æò°¡ ¾È³»
ÀÎÁ¤±â´É»ç ¾È³»
4´ëº¸Çè ¾È³»
º¸Áõ°¡´É±Ý¾×È®Àμ
ÀÔÂûÁ¤º¸
°ø»çÀÔÂûÁ¤º¸
Á¶´Þ¾÷¹«¾È³»
Á¤º¸±¤Àå
°Ç¼³½Å±â¼ú
°Ç¼³°ü·Ã¼½Ä
ÀӱݽÇÅÂ
Ç¥ÁØÇ°¼À
±â°è°æºñ»êÁ¤Ç¥
Ç¥ÁؽÃÀå´Ü°¡
Åë°è¿¬º¸
°æ¿µ»óźñÀ²Ç¥
À¯°ü±â°ü
¹ý·ÉÁ¤º¸
¹ý·É°Ë»ö¼ºñ½º
Ä¿¹Â´ÏƼ
°øÁö»çÇ×
ÃֽŰ³Á¤¹ý·É
°Ç¼³´º½º
öµµ±Ëµµ ¼Ò½ÄÁö
KRTCA
korea railway track construction association
öµµ¡¤±Ëµµ°ø»ç¾÷ÇùÀÇȸ
öµµ¿ë¾î»çÀü
öµµ¿ë¾î»çÀü
ȸ¿ø»ç¸®½ºÆ®
Àü¹®°Ç¼³¾÷üÁ¶È¸
º»È¸¡¤½ÃµµÈ¸
¾÷Á¾º° ÇùÀÇȸ
•
¼¿ï½Ãȸ
•
ºÎ»ê½Ãȸ
•
´ë±¸±¤¿ª½Ãȸ
•
ÀÎõ±¤¿ª½Ãȸ
•
±¤ÁÖ±¤¿ª½Ãȸ
•
´ëÀü±¤¿ª½Ãȸ
•
¿ï»ê±¤¿ª½Ãȸ
•
°æ±âµµÈ¸
•
°¿øµµÈ¸
•
ÃæûºÏµµÈ¸
•
¼¼Á¾½Ã¡¤Ãæû³²µµÈ¸
•
Àü¶óºÏµµÈ¸
•
Àü¶ó³²µµÈ¸
•
°æ»óºÏµµÈ¸
•
°æ»ó³²µµÈ¸
•
Á¦ÁÖƯº°ÀÚÄ¡µµÈ¸
•
½Ç³»°ÇÃà
•
Åä°ø
•
½À½Ä¡¤¹æ¼ö
•
¼®°ø
•
µµÀå
•
ºñ°è¡¤±¸Á¶¹°ÇØü
•
±Ý¼Ó±¸Á¶¹°¡¤Ã¢¡¤¿Â½Ç
•
ÁöºØÆDZݡ¤°ÇÃ๰Á¶¸³
•
ö±Ù¡¤ÄÜÅ©¸®Æ®
•
»ó¡¤Çϼöµµ
•
º¸¸µ¡¤±×¶ó¿ìÆÃ
•
öµµ±Ëµµ
•
Æ÷Àå
•
¼öÁß
•
Á¶°æ½ÄÀç
•
Á¶°æ½Ã¼³¹°
•
°±¸Á¶¹°
•
½Â°±â¼³Ä¡
öµµ¿ë¾î»çÀü
•
öµµ¿ë¾î»çÀü
°¡³ª´Ù¼ø »öÀÎ
°¡
³ª
´Ù
¶ó
¸¶
¹Ù
ȍ
¾Æ
ÀÚ
Â÷
Ä«
Ÿ
ÆÄ
ÇÏ
À§Å¹¹ß¸Å¼Ò(êÍöþÛ¡Øãá¶) commission sales agent
öµµÃ»°ú ±¹À¯Ã¶µµ½ÂÂ÷±Ç·ùÀ§Å¹¹ß¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÑ ½ÂÂ÷±Ç ¹ß¸Å¼Ò.
°©Á¾¹ß¸Å¼Ò : ¿©Çà»ç, ¿ìü±¹, ±ººÎ´ë, ÀºÇà ¹× ¹éÈÁ¡ µî¿¡ ¼³Ä¡µÈ ¹ß¸Å¼Ò.
À»Á¾¹ß¸Å¼Ò : öµµÁ÷¿øÀ» ¹èÄ¡ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °£ÀÌ¿ªÀÇ ±¸³»¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ¹ß¸Å¼Ò.
ÀÌ °æ¿ì, ¼öµµ±ÇÀüö¿ªÀº º¸Å뿪ÀÇ ½ÂÂ÷±Ç ¹ß¸Å¾÷¹«¸¦ À§Å¹ÇÑ °æ¿ì¸¦ Æ÷ÇÔ.
À§Å¹»ý(êÍöþßæ)
öµµ°ø¹«¿ø ¹× öµµÀü¹®´ëÇÐ Á¹¾÷Àڷμ °ü·Ã ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ÿ ±³À°±â°ü¿¡ À§Å¹ÈÆ·ÃÁßÀÎ ÀÚ¿Í ÈÆ·Ã
À» ¹Þ°í º¹¹«Àǹ«ÁßÀÎ ÀÚ. ¡¼Ã¶µµÃ»À§Å¹»ý°ü¸®±ÔÁ¤¡½
À§ÇèÇ°(êËúÏù¡) explosives and combustibles
´ÙÀ½ ¼ºÁúÀÇ È¹°·Î ȹ°ÃÖÀúÅæ¼ö±âÁØÇ¥¿¡¼ 9000000¢¦9999999·Î Á¤ÇÑ Ç°¸ñÀ» ¸»ÇÔ.
°¡. öµµ¿î¼ÛÀ» ÇÒ ¶§¿¡ Æø¹ß ¿°·Á°¡ ÀÖ´Â °Í
³ª. ¸¶Âû, Ãæ°Ý, Èí½À(ýåã¥) µî ÁÖÀ§ÀÇ »óȲÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¹ßÈÇÒ ¿°·Á°¡ ÀÖ´Â °Í
´Ù. ÀÎȼº, »êȼº µîÀÌ °ÇÏ¿© ±× ¹°Áú ÀÚüÀÇ ¼ºÁú¿¡ µû¶ó ¹ßÈÇÒ ¿°·Á°¡ ÀÖ´Â °Í
¶ó. ¿ë±â°¡ ÆÄ¼ÕµÉ °æ¿ì ³»¿ë¹°ÀÌ ´©ÃâµÇ¾î öµµÂ÷·®, ·¹ÀÏ, ±â±¸ ¶Ç´Â ´Ù¸¥ ȹ°µîÀ» ºÎ½Ä ħÇØÇÏ´Â °Í
¸¶. À¯µ¶¼º °¡½º¸¦ ¹ß»ýÇÒ ¿ì·Á°¡ ÀÖ´Â °Í
¡¼±¹À¯Ã¶µµÈ¹°¿î¼Û±ÔÄ¢¡½
À®·¹ÀÏ(ìÏÏùðÉ, wing rail)
ºÐ±â±âÀÇ Å©·Î½Ì(crossing)¿¡¼ ³ë½º·¹ÀÏ ¿ÜÃøÀÇ XÀÚÇüÀÇ ·¹ÀÏÀ» ¸»ÇÑ´Ù. Â÷·ûÀº À®·¹ÀÏ¿¡¼ °á¼±ºÎ
¸¦ °ÅÃÄ ³ë½º·¹ÀÏ·Î ¿Å°Ü ź´Ù.
À¯°£(ë´Êà) joint clearance of rail, expansion space, slack
·¹ÀÏ ÀÌÀ½¸ÅºÎ¿¡ ·¹ÀÏÀÇ ¿Âµµº¯È¿¡ ÀÇÇÑ ½ÅÃàÀ» À§ÇÏ¿© µÎ´Â °£°Ý.
¡°°£°Ý¡±, ¡°·¹ÀÏÆ´»õ¡±·Î ¿ë¾î ¼øÈ (¹Ù²Þ¸»¸¸ »ç¿ë). [µ¿] ½½·¢, ½º·¢. ¢Ñ ½½·¢.
À¯°£°Ë»ç(ë´ÊàËþÞÛ, inspection for joint gaps, rail joint rectifier)
À¯°£ÀÇ »óÅ¿¡ ´ëÇÏ¿© °ú´ë À¯°£ÀÇ À¯¹«, ¸ÍÀ¯°£ÀÇ ¿¬¼Ó»óÅÂ, Æò±Õ À¯°£ÀÇ »óŸ¦ Àû¾îµµ ¿©¸§°ú
°Ü¿ï ÀÌÀü¿¡ ³â2ȸ ½Ç½ÃÇÑ´Ù. ´õ¿íÀÌ º¹ÁøÀÌ ½ÉÇÑ °³¼Ò µî ¿äÁÖÀÇ ±¸°£Àº °Ë»çȸ¼ö¸¦ Áõ°¡ÇÏ¿© °üÂû
ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù.
À¯°£Á¤Á¤(ë´ÊàïÚïá) adjustment of rail expansion space
·¹ÀÏÀÇ À¯°£ÀÌ ±¼Áø µîÀ¸·Î Ʋ·Á Á³À» ¶§ À̸¦ ¿Âµµº¯È¿¡ ÀûÇÕÇϵµ·Ï ¸ÂÃß´Â °Í.
À¯°³Â÷(êóËÏó³) box car
ÈÂ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼ ºñ³ª ´«À» ¸·µµ·Ï ÁöºØÀÌ ÀÖ´Â Â÷.
À¯°³Â÷¼ö¼Û(êóËÏó³âÃáê) box car shipment
¾ç°î, ºñ·á µî°ú °°ÀÌ ºñ¿¡ Á¥À¸¸é ¾ÈµÉ ȹ° µîÀº ÁöºØÀÌ ÀÖ´Â ÈÂ÷(À¯°³Â÷)·Î ¼ö¼ÛÇÏ´Â °Í.
À¯±Ø°èÀü±â(êóпͩï³Ðï) polarized relay
°èÀü±â µ¿ÀÛÀü¿øÀÇ ±Ø¼º¿¡ µû¶ó °èÀü±âÀÇ µ¿ÀÛ ¹æÇâÀÌ ´Þ¶óÁö´Â °èÀü±â.
ÀÌÀü
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
´ÙÀ½
°³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ
•
ÇùÀÇȸ ¾È³»
•
°ø»ç¾÷¾È³»
•
¿À½Ã´Â±æ
07071 ¼¿ïƯº°½Ã µ¿ÀÛ±¸ º¸¶ó¸Å·Î5±æ 15, 8Ãþ (½Å´ë¹æµ¿, Àü¹®°Ç¼³È¸°ü)
¦¢
´ëÇ¥ÀüÈ : (02)3284-1120
¦¢
Æѽº : (02)3284-1123
Copyrights © ´ëÇÑÀü¹®°Ç¼³Çùȸ öµµ¡¤±Ëµµ°ø»ç¾÷ÇùÀÇȸ. All rights reserved.